<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:ymaps="http://api.maps.yahoo.com/Maps/V2/AnnotatedMaps.xsd">

<channel>
	<title>Il binario della mia vita... &#187; Traduzioni</title>
	<atom:link href="http://gringo.netsons.org/blog/category/traduzioni/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://gringo.netsons.org/blog</link>
	<description>In a world of 1s and 0s...are you a zero, or The One?</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Nov 2009 10:00:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Aggiornamento traduzione KeePassX</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/11/01/aggiornamento-traduzione-keepassx/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/11/01/aggiornamento-traduzione-keepassx/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 10:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[KeePassX]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=1129</guid>
		<description><![CDATA[Ho appena finito di aggiornare la traduzione della versione 0.4.1 del noto gestore di password KeePassX, quindi chi volesse aggiornare la lingua del pacchetto presente nella vostra distribuzione può scaricare il file da qui e seguire le indicazioni fornite nel precedente articolo.
Buon aggiornamento!!!

/strong>
/strong>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-318" title="Logo KeePassX" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/11/keepassx_logo.jpg" alt="Logo KeePassX" width="182" height="189" />Ho appena finito di aggiornare la traduzione della versione 0.4.1 del noto gestore di password <a href="http://www.keepassx.org/">KeePassX</a>, quindi chi volesse aggiornare la lingua del pacchetto presente nella vostra distribuzione può scaricare il file da <a href="http://gringo.netsons.org/blog/download/337/">qui</a> e seguire le indicazioni fornite nel <a href="http://gringo.netsons.org/blog/2008/11/28/traduzione-keepassx-in-italiano/">precedente articolo</a>.</p>
<p><em>Buon aggiornamento!!!</em></p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/11/01/aggiornamento-traduzione-keepassx/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Traduzioni] Applicazioni Android</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/10/21/traduzioni-applicazioni-android/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/10/21/traduzioni-applicazioni-android/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 13:00:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Android]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=1123</guid>
		<description><![CDATA[La caccia alla traduzione in italiano delle applicazioni Android è aperta, seguite lo stato di avanzamento in questa pagina del wiki.
Buon Android a tutti!!!

/strong>
/strong>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-110" title="Logo Android" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/10/android_logo.jpg" alt="Logo Android" />La caccia alla traduzione in italiano delle applicazioni <a href="http://www.android.com/">Android</a> è aperta, seguite lo stato di avanzamento in <a href="http://gringo.netsons.org/wiki/doku.php?id=android:public:appl_tradotte_ita">questa pagina del wiki</a>.</p>
<p><em>Buon Android a tutti!!!</em></p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/10/21/traduzioni-applicazioni-android/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduzioni varie</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/04/29/traduzioni-varie/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/04/29/traduzioni-varie/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 13:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=985</guid>
		<description><![CDATA[Visto che ho trovato in rete diversi tools utili al mio lavoro e che la traduzione in italiano non era aggiornatissima ho deciso di rimboccarmi le maniche e mettermi all&#8217;opera.
I programmi in questione sono:

BluetoothView
ProduKey
USBDevView
WirelessKeyView
WirelessNetView

I file di traduzione sono disponibili nella sezione Downloads in attesa che lo sviluppatore le integri nelle prossime versioni.
Buon hacking!!!

/strong>
/strong>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Visto che ho trovato in rete diversi tools utili al mio lavoro e che la traduzione in italiano non era aggiornatissima ho deciso di rimboccarmi le maniche e mettermi all&#8217;opera.</p>
<p>I programmi in questione sono:</p>
<ul>
<li><a href="http://www.nirsoft.net/utils/bluetooth_viewer.html">BluetoothView</a></li>
<li><a href="http://www.nirsoft.net/utils/product_cd_key_viewer.html">ProduKey</a></li>
<li><a href="http://www.nirsoft.net/utils/usb_devices_view.html">USBDevView</a></li>
<li><a href="http://www.nirsoft.net/utils/wireless_key.html">WirelessKeyView</a></li>
<li><a href="http://www.nirsoft.net/utils/wireless_network_view.html">WirelessNetView</a></li>
</ul>
<p>I file di traduzione sono disponibili nella sezione <a href="http://gringo.netsons.org/blog/downloads/">Downloads</a> in attesa che lo sviluppatore le integri nelle prossime versioni.</p>
<p><em>Buon hacking!!!</em></p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/04/29/traduzioni-varie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rilasciato KeePassX 0.4.0</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/03/30/rilasciato-keepassx-040/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/03/30/rilasciato-keepassx-040/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 30 Mar 2009 11:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[KeePassX]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=953</guid>
		<description><![CDATA[Da pochi giorni è stato rilasciato il noto programma per la gestione delle password dei nostri account.
La nuova versione, la 0.4.0, comprende già parte della mia precedente traduzione in italiano ma siccome non era aggiornata ho deciso di completarla ed inviare il nuovo file allo sviluppatore.
Per chi volevesse installare il programma con Ubuntu non deve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-318" title="Logo KeePassX" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/11/keepassx_logo.jpg" alt="Logo KeePassX" width="182" height="189" />Da pochi giorni è stato <a href="http://www.keepassx.org/news/2009/03/158">rilasciato</a> il noto programma per la gestione delle password dei nostri account.</p>
<p><span id="more-953"></span>La nuova versione, la 0.4.0, comprende già parte della mia precedente traduzione in italiano ma siccome non era aggiornata ho deciso di completarla ed inviare il nuovo file allo sviluppatore.</p>
<p>Per chi volevesse installare il programma con Ubuntu non deve fare altro che aggiornare il proprio repository con la <a href="https://launchpad.net/~keepassx/+archive/ppa">versione utilizzata</a> e poi lanciare il comando:</p>
<blockquote><p><strong>sudo apt-get install keepassx</strong></p></blockquote>
<p>Se non volete aspettare che la mia traduzione sia inclusa nella prossima versione del pacchetto potete semplicemente scaricarla da qui:</p>
<p><strong>Nota: c'è un file incorporato in questo post. Visitare il post per scaricare il file.</strong></p>
<p>e poi seguire questi passi:</p>
<ol>
<li>scompattare il file</li>
<li>copiare il file <strong><em>keepassx-it_IT.qm</em></strong> in <em>/usr/share/keepassx/i18n</em></li>
<li>rilanciare il programma</li>
</ol>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/03/30/rilasciato-keepassx-040/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Aggiornamento] WordPress 2.7.1</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/18/aggiornamento-wordpress-271/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/18/aggiornamento-wordpress-271/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Feb 2009 11:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=851</guid>
		<description><![CDATA[Seguendo la ottima guida del mio amico Aldo ho aggiornato la versione di WordPress presente nel sito senza alcuna difficoltà.
Quindi, grazie Aldo per l&#8217;ottimo lavoro!!!

/strong>
/strong>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-439" title="Logo WordPress" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/12/wordpress_logo-300x300.jpg" alt="Logo WordPress" width="180" height="180" />Seguendo la ottima <a href="http://www.aldolat.it/wiki/Aggiornare_WordPress">guida del mio amico Aldo</a> ho aggiornato la versione di WordPress presente nel sito senza alcuna difficoltà.</p>
<p><em>Quindi, grazie Aldo per l&#8217;ottimo lavoro!!!</em></p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/18/aggiornamento-wordpress-271/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>[Traduzione] Plugins e tema per WordPress</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/07/traduzione-plugins-e-tema-per-wordpress/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/07/traduzione-plugins-e-tema-per-wordpress/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 Feb 2009 17:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[Plugins]]></category>
		<category><![CDATA[WordP]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=829</guid>
		<description><![CDATA[Visto che la traduzione dei vari plugin aggiornati per la versione 2.7 di WordPress e del tema utilizzato non erano complete ho deciso di sistemarle per mantenere tutto il blog completamente in italiano.
Così, dopo la traduzione dei plugin e del tema, ho inviato tutto ai rispettivi sviluppatori che hanno prontamente integrato nei repo il mio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-439" title="Logo WordPress" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/12/wordpress_logo-300x300.jpg" alt="Logo WordPress" width="180" height="180" />Visto che la traduzione dei vari plugin aggiornati per la versione 2.7 di WordPress e del tema utilizzato non erano complete ho deciso di sistemarle per mantenere tutto il blog completamente in italiano.</p>
<p>Così, dopo la traduzione dei plugin e del tema, ho inviato tutto ai rispettivi sviluppatori che hanno prontamente integrato nei repo il mio lavoro.</p>
<p>Andate nella <a href="http://gringo.netsons.org/blog/downloads/">pagina di downloads</a> per trovare le nuove versioni dei files.</p>
<p><em>Nota: ho deciso di mantenere le vecchie versioni per chi ancora utilizza WordPress 2.6!</em></p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/07/traduzione-plugins-e-tema-per-wordpress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Risoluzione problema pagina Downloads</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/06/risoluzione-problema-pagina-downloads/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/06/risoluzione-problema-pagina-downloads/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Feb 2009 17:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Annunci]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=821</guid>
		<description><![CDATA[Dopo l&#8217;aggiornamento del tema di Mandigo che utilizzo nel blog e quello di WordPress 2.7 e dei plugin installati, finalmente è stato risolto il problema della pagina dei downloads che impediva di selezionare ogni singola pagina tramite il menu di navigazione che si trova a piè pagina, essendo perciò costretti ad utilizzare la casella di [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-439" title="Logo WordPress" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/12/wordpress_logo-300x300.jpg" alt="Logo WordPress" width="192" height="192" />Dopo l&#8217;aggiornamento del tema di <a href="http://www.onehertz.com/portfolio/wordpress/mandigo/">Mandigo</a> che utilizzo nel blog e quello di <a href="http://www.wordpress-it.it/">WordPress</a> 2.7 e dei plugin installati, finalmente è stato <em><strong>risolto il problema</strong></em> della <a href="http://gringo.netsons.org/blog/downloads/">pagina dei downloads</a> che <em><strong>impediva di selezionare ogni singola pagina tramite il menu di navigazione</strong></em> che si trova a piè pagina, essendo perciò costretti ad utilizzare la casella di ricerca per individuare i diversi files.</p>
<p><span id="more-821"></span>Quindi, ora potete scaricare in maniera più comoda sia le traduzioni di VDR che quelle di WordPress.</p>
<p>Buon download a tutti <img src='http://gringo.netsons.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/02/06/risoluzione-problema-pagina-downloads/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aggiornamento plugin WP Geo</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/31/aggiornamento-plugin-wp-geo/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/31/aggiornamento-plugin-wp-geo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2009 19:29:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=788</guid>
		<description><![CDATA[E&#8217; stata rilasciata la versione 3.05 del plugin WP Geo. Tra le novità presenti in questa versione l&#8217;aggiunta della lingua italiana con le traduzioni fornite dal sottoscritto  
Buon geo-tagging!!!

/strong>
/strong>
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-439" title="Logo WordPress" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/12/wordpress_logo-300x300.jpg" alt="Logo WordPress" width="180" height="180" />E&#8217; stata rilasciata la versione 3.05 del plugin WP Geo. Tra le novità presenti in <a href="http://www.wpgeo.com/">questa versione</a> l&#8217;aggiunta della lingua italiana con le traduzioni fornite dal sottoscritto <img src='http://gringo.netsons.org/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><em>Buon geo-tagging!!!</em></p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/31/aggiornamento-plugin-wp-geo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Attivato plugin per mappe Google (con relativa traduzione italiana)</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/06/attivato-plugin-per-mappe-google-con-relativa-traduzione-italiana/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/06/attivato-plugin-per-mappe-google-con-relativa-traduzione-italiana/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 14:00:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[Era da un pò che &#8220;un tarlo&#8221; mi girava per la testa dicendomi di installare sul blog un plugin per le mappe in modo da identificare più semplicemente alcuni luoghi di eventi, fieri, discussioni che frequento ma finora non avevo trovato niente finché&#8230;

Finché facendo una ricerca su Google ho trovato il plugin WP Geo nel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/12/wordpress_logo.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-439" title="Logo WordPress" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/12/wordpress_logo-300x300.jpg" alt="" width="180" height="180" /></a>Era da un pò che <em>&#8220;un tarlo&#8221;</em> mi girava per la testa dicendomi di installare sul blog un plugin per le mappe in modo da identificare più semplicemente alcuni luoghi di eventi, fieri, discussioni che frequento ma finora non avevo trovato niente finché&#8230;</p>
<p><span id="more-691"></span></p>
<p>Finché facendo una ricerca su Google ho trovato il plugin <a href="http://wordpress.org/extend/plugins/wp-geo/">WP Geo</a> nel sito ufficiale di WordPress. L&#8217;ho installato subito è ho visto che era molto semplice da gestire per l&#8217;inserimento di mappe di <a href="http://maps.google.it/">Google Maps</a> in diversi punti del blog.</p>
<p>Ho deciso quindi di tenerlo ma <em>&#8220;un altro tarlo&#8221;</em> mi diceva che quell&#8217;interfaccia in inglese non era tanto bella da vedere e così ho tradotto il plugin in italiano. In meno di un&#8217;ora era funzionante nel mio blog e avevo già contattato lo sviluppatore affinché lo integrasse nel codice ufficiale. Già che c&#8217;ero ho deciso di aprire un ticket per chiedere la compatibilità delle mappe di <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a> (eh sì, purtroppo il plugin non supporta ancora le mappe di OSM, ma per questo vi rimando al prossimo articolo).</p>
<p>Se volete anche voi installare la lingua italiana del plugin nel vostro blog lo trovare nella pagina di download:</p>
Nota: c'è un file incorporato in questo post. Visitare il post per scaricare il file.
<p>Ah scordavo, questo è un esempio di come si presenta la mappa (nel nostro caso è quella di Vicenza):</p>
<p><strong><div class="wp_geo_map" id="wp_geo_map_691" style="width:100%; height:300px;"></div> </strong></p>
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/06/attivato-plugin-per-mappe-google-con-relativa-traduzione-italiana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	<georss:point>45.5459053 11.540307</georss:point><geo:lat>45.5459053</geo:lat><geo:long>11.540307</geo:long>	</item>
		<item>
		<title>[Traduzione] Aggiornamento lingua Dokuwiki</title>
		<link>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/05/traduzione-aggiornamento-lingua-dokuwiki/</link>
		<comments>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/05/traduzione-aggiornamento-lingua-dokuwiki/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 14:00:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Gringo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Dokuwiki]]></category>
		<category><![CDATA[Traduzioni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://gringo.netsons.org/blog/?p=712</guid>
		<description><![CDATA[Come vi avevo accennato in un post precedente seguo da vicino lo sviluppo di questo ottimo wiki che utilizzo per le procedure relative a VDR e altro. Beh ora anche la lingua è completamente tradotta in italiano dopo averla aggiornata.
Per fare le traduzioni dovete semplicemente collegarvi alla pagina del Dokuwiki Translator Builder ed iniziare a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/10/dokuwiki_logo.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-78" title="Logo Dokuwiki" src="http://gringo.netsons.org/blog/wp-content/uploads/2008/10/dokuwiki_logo.jpg" alt="" /></a>Come vi avevo accennato in un <a href="http://gringo.netsons.org/blog/2008/10/23/aggiornamento-traduzione-dokuwiki/">post precedente</a> seguo da vicino lo sviluppo di questo ottimo wiki che utilizzo per le procedure relative a VDR e altro. Beh ora anche la lingua è completamente tradotta in italiano dopo averla aggiornata.<span id="more-712"></span></p>
<p>Per fare le traduzioni dovete semplicemente collegarvi alla pagina del <a href="http://translate.dokuwiki.org/translate.php?lang=it">Dokuwiki Translator Builder</a> ed iniziare a tradurre le frasi mancanti.</p>
<p>Una volta tradotte le frasi interessate dovete:</p>
<ol>
<li> scrivere il vostro indirizzo di posta nella casella posta ad inizio pagina</li>
<li>fare click sul pulsante <em><strong>&#8220;Submit and download new language pack&#8221;</strong></em></li>
<li>inviare il file salvato allo sviluppatore (<em>andi at splitbrain dot org</em>)</li>
</ol>
<p>Dopo avere finito di tradurre alcune voci mancanti ho inviato il file salvato a <em>Andi</em>, se siete ansiosi e non volete aspettare che venga reso pubblico potete scaricarlo direttamente da questa blog.</p>
Nota: c'è un file incorporato in questo post. Visitare il post per scaricare il file.
<p><strong>Nota: c'è una valutazione inserita in questo articolo. Visita l'articolo per valutarlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link di stampa inserito in questo articolo. Visita l'articolo per stamparlo.</strong></p>
<p><strong> Nota: c'è un link dell'email inserito in questo articolo. Visita l'articolo per inviarlo.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://gringo.netsons.org/blog/2009/01/05/traduzione-aggiornamento-lingua-dokuwiki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
